Kai atsiduriate Glazgo širdyje, gali atrodyti, kad nuklydote į visiškai kitokį kalbinį kraštovaizdį.
Glaswegian dialektas, meiliai žinomas kaip Glaswegian, yra ryškus gobelenas, išaustas unikaliomis intonacijomis, žaismingu slengu ir ritmu, gali net labiausiai patyrusiems kalbininkams krapštytis už galvos.
Iš platesnio škotiško akcento išsiskiriantis greitu ritmu ir aiškiais balsių garsais, Glaswegian yra melodingas, tačiau paslaptingas didžiausio Škotijos miesto balsas.
Įsivaizduokite, kad bandote iššifruoti Šekspyro pjeses gyvendami šurmuliuojančioje užeigoje – įsijauskite į vietinį sąmojį ir jūs tiesiog subraižysite paviršių.
Kad būtų lengviau įsijausti į šį linksmą, bet labirintinį dialektą, kviečiame pasimėgauti humoristiniu vaizdo įrašu, kuriame pristatomas žavingas glazvegiškos kalbos ypatumas, būtinai nusijuokiant gerbiant turtingą kultūros paveldą, kuriam ji atstovauja.
Vaizdo įraše mūsų bebaimis šeimininkas, Megan McCormickkupinas entuziazmo, naršo šurmuliuojančiomis Glazgo gatvėmis su savo mėgstamą įžymybę sutinkančio turisto įkarščiu.
Ji trykšta į kamerą apie savo meilę glazvejietiškam akcentui, panašiai į simpatiją tikram vietiniam. Pamačiusi vidutinio amžiaus džentelmeną, įkūnijantį Glazgo esmę, ji nekantriai jį sveikina, o akys spindi smalsumu.
„Taigi man patinka Glaswegian akcentas“, Ji pareiškia, apčiuopiamas jos susijaudinimas, „Ir aš galvojau, ar galėtumėte mane išmokyti vietinių frazių”.
Jis nusišypsodamas įpareigoja ir pradeda greito ugnies monologą, kiekviename skiemenyje varvėdamas su niekuo nesupainiojamu glazvegišku liemeniu, kasdienę liaudies kalbą paversdamas melodingu, tačiau paslaptingu kodu.
Mūsų šeimininko nekantrus šypsena sustingsta į sutrikusį žvilgsnį; atrodo, kad jai ką tik buvo įteiktas senovės kalbos šifras.
„Hm?” – pagaliau ištaria ji, negalėdama iššifruoti žodinės simfonijos.
Džentelmenas geraširdiškai juokiasi, o vaizdo įrašo žiūrovai kartu juokiasi, per daug gerai žinodami, koks džiaugsmingas iššūkis yra suprasti glazvegų kalbą.
Tai esminis Glazgo momentas – juokingas, gyvas ir labai autentiškas.
Kai kurie komentatoriai spėliojo, kad jis juokauja ir visiškai nieko prasmingo nepasakė. Tačiau klipas buvo suredaguotas taip, kad skambėtų kaip kvailys, iš tikrųjų jis pasakė kažką esminio.
Reddit vartotojas bandė išversti, sakydamas, kad jis pasakė kažką panašaus į:
Na, labai sunku juos priminti, štai kas! Tai tik, tai negerai. Ar tai mes? Aš nesu niūri, nuo širdies iki širdies, ar tai mes?
Iš esmės jis sako, kad sunku sugalvoti pavyzdžius vietoje ir užsimena, kad nenori įsitraukti į užsitęsusį pokalbį. Iš esmės jis sako: „Aš nesigilinu į tai; neverta vargti, ar žinai, ką aš turiu galvoje?
Šis klipas yra iš Laidos „Globe Trekker“ serija Škotijoje (Amazon nuoroda).
Globe Trekkeržinomas kaip „Pilotiniai vadovai“ Kanadoje ir Jungtinėse Amerikos Valstijose ir iš pradžių buvo rodoma kaip „Lonely Planet“ yra gyvybinga kelionių dokumentinių filmų serija, kurią pristato bebaimis. Megan McCormick.
Spektaklis nukelia žiūrovus į įtraukias keliones į kai kurias žaviausias ir netradicines pasaulio vietas. McCormick, pasižyminti nuotykių dvasia ir įtraukiančiais pasakojimais, tyrinėja vietines kultūras, istorines įžymybes ir paslėptus brangakmenius, siūlydama unikalią ir asmeninę pasaulio kelionių perspektyvą.
Kiekviename epizode pateikiamos įtikinamos įžvalgos ir praktiniai patarimai „Globe Trekker“ privalu žiūrėti aistringiems keliautojams ir nuotykių ieškotojams foteliuose.
Jei norite sužinoti daugiau apie Glazgo akcentą, kitas vaizdo įrašas skirtas jums!